This font has no shading at all, the characters are solid white.Ī shaded version of the expanded alphanumeric font. Used for further debugging.Įxpanded alphanumeric font featuring a greater number of symbols, including a lower case S. The font can be seen in the Donkey Kong Country promotional video below, starting at the 8:41 mark.Īlphanumeric font with a few symbols mixed in. This was used for debugging in pre-release versions of the game.
The backgrounds of most of these fonts have been left opaque for better visibility. The first two of them are loaded with every level but are never actually seen the latter three are never loaded but can be found in the ROM. The first sentence is properly capitalized in the European script.įive fonts remain unused in the game. The US version says "I knew a punk like you wouldn't finish the job", whereas the European version says "I knew a punk like you wouldn't succeed".Īnother grammar fix: "meinen" was changed to "meinem". "Extraleben" is hyphenated in the final script. In the European version you just need to treat it well, which makes more sense. The US version is rather confusing: there's no way to reward Rambi for its efforts like it tells you to. Moreover, it should be "Rambi, das Nashorn". "Dich" (or "you") was introduced to add clarification.Ī comma was added to the first line, but although "rhino" and "tür" should be uppercase neither got fixed. "Oelfaß" was used instead of the more correct "Ölfaß", possibly because they couldn't use capital umlauts. In the genitive case "der Seile" is correct, but here it isn't. "Baumspitzen" (treetops) was changed to "Palmspitzen" (palmtree tops) for accuracy.Īnother grammar fix, the second time this mistake (incorrect usage of "in", when "im" should be used) is made in this script.įor some weird reason, this one was changed from the correct "die Seile" to "der Seile" (plural: die Seile, singular: das Seil). While "wäret" is an older and more poetic form of "wärt", this was likely changed because poetic speech isn't quite Cranky's forte.
This rancid message was changed from mentioning Diarrhea and nausea to just Diarrhea. "Blödsinngar" is essentially meaningless, at least going by Google. The early script is missing an important space in the second line between "Blödsinn" and "gar". "Im" is correct, while "in" was understandable but still incorrect. Melee.Īn early unused German script can be found in the US ROM, which was changed/fixed a bit for the European version.Ī simple grammar fix. This alternate name would notably be used as the name of the first stage in Donkey Kong 64, as well as the Donkey Kong stage in Super Smash Bros. The first level of the game was originally named Jungle Japes, rather than the retail version's Jungle Hijinxs. Merely a spelling fix for the final version.Īpparently Slippa was named Hister before the game was finalized. Unfortunately, the top of the script has been overwritten, so any other differences cannot be determined. It's largely the same, and only three differences in game dialogue exist. The first is an enemy tip, while the second would be said when Cranky is finished talking.Īn early version of the game script can be found in the ROM, starting at address 2DE076. Two more of Cranky's lines aren't referenced in the pointer table. The only ones that can be seen normally are from the first world, but lines exist for almost every level in the game! Some of these tips are present and used in later remakes, and Cranky gives tips in every world in the sequel. More importantly, the lines below individually identify DK and Diddy, which doesn't happen in the final game this is odd, because Funky's lines identifying individual characters do work.įor whatever reason, almost all of Cranky's level tips were removed from gameplay. Some lines, especially in the ending, still seem a lot more kindly than Cranky would end up being in the sequels and external materials. The text data begins at ROM address 3C03C8.Ĭranky seems to have gone through a personality change during development, from "nice old man" to "angry old man". Notably, palettes very similar to these are used in the Game Boy Advance remake-the only difference is that the wing colors were switched.Ĭranky has a large number of lines that never pop up when you visit him. Likewise, two additional flavors of Zinger were planned to appear in the game. Grey/Purple palette address: 3C8DDC to 3C8DF9